Buscar este blog
viernes, 16 de septiembre de 2011
NAPOLÉON ETAIT-IL UN ABDUCTÉ?
PARIS - Les scientifiques examinant les restes de Napoléon Bonaparte sont «profondément intrigués» par la découverte d'une long micropuce intégrée dans son crâne.
Ils disent que l'objet mystérieux pourrait être un implant extraterrestre - ce qui suggère que l'empereur français ai était enlevé par un OVNI!
«Les ramifications possibles de cette découverte sont presque trop énormes pour comprendre", a déclaré le Dr André Dubois, qui a fait cette révélation étonnante dans un journal médical français.
«Jusqu'à présent, chaque indication a été que les victimes d'enlèvements extraterrestres sont des gens ordinaires qui ne jouent aucun rôle dans les événements mondiaux.
"Maintenant nous avons des preuves irréfutables que les extraterrestres ont agi dans le passé pour influencer l'histoire humaine - et peuvent continuer à le faire!"
Dr Dubois a fait l'incroyable découverte en étudiant le squelette exhumé de Napoléon avec une subvention 140 000 $ du gouvernement français.
"J'espérais pouvoir savoir si il a souffert d'un trouble de l'hypophyse qui ont contribué à sa petite taille», at-il expliqué.
Mais a la place le chercheur a constaté quelque chose de beaucoup plus extraordinaire: "Comme je l'ai étudié à l'intérieur du crâne, ma main brossé travers une saillie minuscule.
«J'ai ensuite regardé la zone sous une loupe - et a été stupéfait de constater que l'objet était une sorte de super-pointe micropuce."
Par la mesure de la croissance osseuse autour de la puce, l'expert estime qu'il a été implanté quand Bonaparte était jeune.
Il a prétendu plus tard qu'il avait été retenu prisonnier durant le coup Themidorian - mais aucune trace de cette arrestation est en vigueur. Je crois que c'est lorsque l'enlèvement a eu lieu. "
Aprés cela, l'élévation de Napoléon a été fulgurante. L'année suivante, il avait été mis en charge de l'armée française en Italie.
Miraculeusement, il a été capable de transformer les troupes dans une force de combat de premier ordre et d'écraser les Italiens.
En 1804, après une série de victoires surprenantes, le général petit de taille se fit couronner empereur de France - et son empire rapidement étendu aux ce qui est maintenant l'Allemagne et l'Autriche, ainsi que la Suisse, l'Italie et le Danemark.
«Napoléon utilisé des stratégies militaires plus de cent ans d'avance sur son temps", a déclaré le Dr Dubois. "Ses capacités peut-être quelque peu amélioré par l'implant "
L'implant pourrait aussi expliquer l'habitude célèbre de Napoléon de tenir sa main sur son cœur, at-il ajouté.
"Il est possible que l'appareil affecté les signaux électriques de son cerveau à son cœur."
Au moment de sa défaite par les Britanniques à Waterloo en 1815, Napoléon avait modifié le visage de l'Europe.
"Ce que l'histoire occidentale aurait été si les extraterrestres n'étaient pas intervenu, nous ne pouvons que deviner," a observé le Dr Dubois. Ainsi nous ne pouvons pas savoir si ils ont agi pour aider l'humanité ou nous nuire."
sábado, 13 de agosto de 2011
VOILÀ L'ÉTÉ
Voilà l'été (x4)
Voilà l'été, j'aperçois le soleil
Les nuages filent et le ciel s'éclaircit
Et dans ma tête qui bourdonnent?
Les abeilles!
J'entends rugir les plaisirs de la vie
C'est le retour des amours
Qui nous chauffent les oreilles
Il fait si chaud
Qu'il nous poussent des envies
C'est le bonheur rafraîchi d'un cocktail
Les filles sont belles et les dieux sont ravis
Enfin l'été (x4)
Enfin l'été,
Mais y a déjà plus d'argent
Le tout Paris se transforme en phobie
Le métro sue, tout devient purulent
Dans ses souliers, le passager abruti
A dix doigts d'pied qui s'expriment violemment
Y'a plus d'amis les voisins sont partis
L'été Paris c'est plutôt relaxant
On rêve de plage
Et la Seine est jolie
Toujours l'été, c'est pas du superflu
Il fait trop chaud, l'soleil m'abasourdit
Rillettes sous les bras, j'avance dans la rue
J'pense à ces cons qui s'font chier
Dans l'midi
Tous ces torche-culs qui vont cuire dans leurs jus
Tous ces noyés, la mer quelle saloperie
Et sur les routes le danger ça vous tue
Vivement l'automne, je me sens tout aigri
Toujours l'été (x4)
Voilà l'été, j'apperçois le soleil
Les nuages filent et le ciel s'éclaircit
Et dans ma tête qui bourdonnent?
Les abeilles!
J'entends rugir
Les plaisirs de la vie
Voilà l'été, j'apperçois le soleil
Les nuages filent et le ciel s'éclaircit
C'est le bonheur rafraîchi d'un cocktail
Les filles sont belles
Et les dieux sont ravis
Voilà l'été,
Enfin l'été,
Toujours l'été,
Encore l'été.
lunes, 6 de junio de 2011
miércoles, 1 de junio de 2011
¡HEMOS GANADO UN PREMIO! (CONCURSO GALIADIR)
CARMEN DE LA PASCUA, alumna de 1º de Bachillerato A ha obtenido el "Premio al mejor cómic de bachillerato" con su trabajo "AVENTURES DE TINTIN À CADIX".
Y los alumnos ELENA ESPIGADO y JOSÉ JIMÉNEZ de 2º ESO bilingüe, han obtenido una mención especial en la categoría de DIBUJO, con su trabajo "RECETTE pour faire une BD réussie".
Nuestra más cordial y entusiasta enhorabuena a nuestros jóvenes creadores francófonos.
INDIGNEZ-VOUS! UN LIBRO REVOLUCIONARIO DE STÉPHANE HESSEL
Stéphane Hessel: Indignez vous!
´Indignez vous!´, un libro del nonagenario Stéphane Hessel contra el consumo y la competencia, se convierte en best seller
Las 21:00 - Hora 25 (17/01/2011)
La voz de la indignación
ÓSCAR CABALLERO - París. Servicio especial
Este funcionario de la ONU fue uno de los doce redactores de la Declaración de los Derechos Humanos.
Hessel pide una insurrección pacífica contra el desprecio al débil, la insolidaridad o la exaltación del dinero
En un París capital del lujo que abre hoteles a 20.000 euros la suite, el regalo más preciado en navidades, fue un librillo de 12 por 21 cm, 32 páginas y precio mini: 3 euros. Sin publicidad. Un éxito fraguado por libreros y público. Indigène, editorial alternativa de Montpellier, obtuvo así su primer superventas: diez impresiones, 850.000 ejemplares, por delante del Goncourt.
Indignez vous! (¡indignaos!) recupera el discurso resistente contra la ocupación alemana. Yel autor es un digno funcionario de las Naciones Unidas, de 93 años y cabellos blancos.
Claro que Stéphane Hessel pertenece a una especie en vías de desaparición, y no sólo desde el punto de vista biológico. Afable, capaz de recitar de memoria decenas de poemas, con el mismo educado fervor defiende a los trabajadores indocumentados y a los palestinos.
El libro, por el que no cobra derechos, celebra el 60º aniversario de la Resistencia, "cuyo motivo básico fue la indignación". Hessel pretende renovarla: "El poder del dinero, que tanto combatimos, nunca fue más insolente y egoísta, con servidores en las más altas esferas del Estado".
Desbordados por el éxito del libro, sociólogos y políticos parecen evocar a Cocteau: "Cuando una situación le resulte incomprensible - aconsejaba el poeta-finja ser el instigador".
Para Hessel no hay misterio: "La última década del siglo XX fue prometedora, cayó el muro de Berlín, creció la sensibilidad humanitaria y ecológica. Pero los diez primeros años del siglo XXI son de signo contrario: insolidaridad, crisis, abismo entre los más ricos y los más pobres. Y en el caso de Francia, una presidencia que ha exaltado el dinero, las diferencias y ese horrible término de identidad nacional".
Herejías para un hombre cuya vida giró en torno a la cultura, el arte, el amor y la solidaridad. Nacido en Berlín, en 1917, tenía siete años cuando su familia se radica en París, en el cogollo de la vanguardia. Su madre, Helen Ground, escritora y pintora, inspiró la Catherine del trío Jules et Jim,el del inolvidable filme de François Truffaut. Jules era su padre, Franz Hessel, alemán, judío, escritor y traductor. Y Jim, el francés Henri-Pierre Roche, autor de la novela en la que se basó Truffaut.
Nacionalizado francés en 1937, Stéphane fue de los primeros en seguir a De Gaulle. Clandestino en Francia, en 1944 cayó en manos de la Gestapo. Fue torturado y deportado a Buchenwald y, dos días antes del fijado para su ejecución, cambió su identidad por la de un muerto. Huyó, le atraparon, volvió a huir.
Esa vida de regalo y una frase de Sartre - "Sólo es hombre quien se compromete"-le impulsaron a ingresar en las Naciones Unidas: fue uno de los doce redactores de la Declaración Universal de los Derechos Humanos de 1948. "Fue un milagro. Creíamos que no habría más guerras. Se conocían los crímenes de los campos; la vida retomaba sus derechos. Poco después, Corea, las guerras de descolonización, el telón de acero, devolvían beligerancia".
Y que no le digan que son utopías su fe en el derecho internacional, en la paz para Oriente Medio - denuncia la ocupación-,en la posibilidad de un mundo sin violencia...
Hessel, protector de argelinos durante la guerra con Francia y de los sin techo y los extranjeros, hoy, reclama en su best seller "una insurrección pacífica contra el consumo masivo, el desprecio por los débiles, la competencia de todos contra todos".
Cuidado: este libro es una bomba
Xavi Ayén
Observen al venerable señor de la fotografía. A sus 93 años, parece reírse de los manuales del buen editor comercial, que aseguran que los ensayos políticos son veneno para la taquilla. Ah, amigos, eso era antes de la crisis. Su Indignez vous! se ha convertido en el regalo de moda estas Navidades en Francia, un país ya de por sí propenso a la indignación pero al que la crisis económica - y sus consabidos recortes sociales-está empezando a sacar de sus casillas.
Stéphane Hessel ha puesto palabras a una sensación vaga de cabreo general que flotaba en el ambiente. La gente, sí, está indignada, pero antes de Hessel no sabía muy bien por qué. Asistía al aluvión de lo que se le venía encima, intentaba cubrirse la cabeza, pero no entendía la complejidad de esa nebulosa de intereses económicos y organización del poder que, vaya casualidad, derivaba siempre en una pérdida de algo. Hessel no da compasivas palmaditas en la espalda a la gente, no les dice que "esto es lo que hay" y que hay que apechugar. Al contrario: su libro da coherencia y dignidad a la vida de sus apesadumbrados lectores, refuerza su manera instintiva de pensar, esa atávica desconfianza que anidaba en ellos hacia los poderosos y lo hace, además, sin caer en paranoicas teorías conspiracionistas al uso.
El libro de Hessel - a tres euros-dice cosas como que "la actual dictadura internacional de los mercados financieros (...) amenaza la paz y la democracia". Apunta, pues, hacia un enemigo y reivindica la actitud del resistente - él lo fue, contra los nazis-,y el mensaje creíble de que se pueden cambiar las cosas, apelando a ese noble sentimiento que, más o menos recóndito, anida en todos nosotros: la rebelión contra la injusticia.
Son cosas que suceden en esa extraña república francesa vecina. El reino de España, y sus súbditos, esperan todavía su panfleto.
http://www.sindicat.net/n.php?n=12552
miércoles, 13 de abril de 2011
lunes, 21 de marzo de 2011
viernes, 18 de marzo de 2011
CLAIR DE LUNE SPECTACULAIRE À CADIX CE WEEK-END
martes, 15 de marzo de 2011
lunes, 14 de marzo de 2011
lunes, 28 de febrero de 2011
martes, 22 de febrero de 2011
ENTREPRENDRE À CADIX
Dans le cadre de notre programme de français, nous avons travaillé dans un projet pour imaginer possibles entreprises à installer à Cadix.
Voilà les trois projets présentés:
À partir de différents modèles proposés, nous avons elaboré un PLAN D'AFFAIRES, que nous avons presenté devant la classe, devenue jury, dans une simulation qui visait a sélectionner la meilleure idée pour la soutenir financièrement.
Voilà les trois projets présentés:
le gnome
More PowerPoint presentations from madeleine
À partir de différents modèles proposés, nous avons elaboré un PLAN D'AFFAIRES, que nous avons presenté devant la classe, devenue jury, dans une simulation qui visait a sélectionner la meilleure idée pour la soutenir financièrement.
miércoles, 16 de febrero de 2011
lunes, 14 de febrero de 2011
LA SAINT-VALENTIN
Aujourd'hui c'est la fête des amoureux. Il y en a des gens qui aiment beaucoup cette fête, alors que d'autres la détestent. Lisez cet article pour savoir ce qu'en pensent les Français.
Nous vous conseillons également de visiter ce curieux musée consacré à l'amour et aux sentiments des amoureux....
"JE T'AIME", "I LOVE YOU", "ICH LIEBE DICH"...Apprenez à dire "JE T'AIME" dans toutes (ou presque) les langues du monde
jueves, 10 de febrero de 2011
LA MÉDITERRANNÉE EN ÉBULLITION
Vous pouvez suivre un programme spécial de la chaîne ARTE sur les événements bouleversants qui sécouent la rive sud de la Méditerrannée. C'est sur ARTE tv.
miércoles, 9 de febrero de 2011
Le jour de la marmotte (Groundhog Day en anglais) est un événement
célébré en Amérique du Nord le jour de la Chandeleur, soit le 2 février.
Selon la tradition, ce jour-là, on doit observer l'entrée du terrier d'une marmotte.
Si elle émerge et ne voit pas son ombre
parce que le temps est nuageux, l'hiver finira bientôt.
Par contre, si elle voit son ombre parce que le temps est lumineux et clair,
elle sera effrayée et se réfugiera de nouveau dans son trou,
et l'hiver continuera pendant "six semaines supplémentaires".
martes, 8 de febrero de 2011
jueves, 3 de febrero de 2011
miércoles, 2 de febrero de 2011
AUTOUR DE LA MER
La mer
Qu'on voit danser le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie
La mer
Au ciel d'ete confond
Ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer bergere d'azur
Infinie
Voyez
Pres des etangs
Ces grands roseaux mouilles
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouillees
La mer
Les a berces
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer
A berce mon coeur pour la vie
martes, 1 de febrero de 2011
Alain Bashung- Ma petite entreprise
Ma petite entreprise
Connaît pas la crise
Épanouie elle exhibe
Des trésors satinés
Dorés à souhait
J'ordonne une expertise
Mais la vérité m'épuise
Inlassablement se dévoile
Et mes doigts de palper
Palper là cet épiderme
Qui fait que je me dresse
Qui fait que je bosse
Le lundi
Le mardi
Le mercredi
Le jeudi
Le vendredi
De l'aube à l'aube
Une partie de la matinée
Et les vacances
Abstinence
Ma petite entreprise
Ma locomotive
Avance au mépris des sémaphores
Me tire du néant
Qu'importe
L'amour importe
Qu'importe
L'amour s'exporte
Qu'importe
Le porte à porte
En Crimée
Au sud de la Birmanie
Les lobbies en Libye
Au Laos
L'Asie coule à mes oreilles
Ma petite entreprise
Connaît pas la crise
S'expose au firmament
Suggère la reprise
Embauche
Débauche
Inlassablement se dévoile
Et mes doigts de palper
Palper là cet épiderme
Qui fait que je souque
Qui fait que je toque
À chaque palier
Escalier C
Bâtiment B
À l'orée de ses lèvres
Qu'importe
L'amour importe
Qu'importe
L'amour s'exporte
Je perds le nord
Au Cap Horn
Quand je vois se poindre
Les Pyramides
Nez à nez
Mes lubies
L'Asie coule à mes oreilles
Ma petite entreprise
Connaît pas la crise
Épanouie elle exhibe
Des trésors satinés
Dorés à souhait
Le lundi
Le mardi
Le mercredi
Le jeudi
Le vendredi
De l'aube à l'aube.
lunes, 31 de enero de 2011
ENTREPRENDRE À CADIX
PETIT CHAT NOIR CHERCHE NOM (II)
martes, 25 de enero de 2011
lunes, 24 de enero de 2011
miércoles, 19 de enero de 2011
martes, 11 de enero de 2011
PETIT CHAT NOIR CHERCHE NOM
lunes, 10 de enero de 2011
TU CONNAIS LA FRANCE? (Concurso GALIADIR)
La Asociación de Profesores de Francés de la provincia de Cádiz (GALIADIR) ha convocado la XIII edición del Concurso "Tu connais la France?", en el que os animamos a participar. Aquí tenéis una síntesis de las bases:
- Los/las participantes deberán presentar un trabajo sobre "La BD Francophone". Se admitirán trabajos realizados por un máximo de dos alumnos o alumnas. Los trabajos se presentarán en alguna de las modalidades que se exponen a continuación:
A) TEXTO
Los trabajos se presentarán en formato DIN A-4 a doble espacio por una sola cara en ordenador, y su extensión máxima será de 5 hojas. Estos trabajos serán originales y estarán redactados integramente en francés.
B) DIBUJO
Los trabajos se presentarán en cartulina en tamaño DIN A-3 y para su realización no podrá utilizarse ordenador.
C) TÉCNICA LIBRE (collage, cosido, palillos, música...)
D) CÓMIC
Los trabajos se presentarán en formato DIN A-4 por una cara y su extensión máxima será de 5 hojas.
e) NUEVAS TECNOLOGÍAS
Power Point, DVD....
- Los profesores de francés realizarán un preselección de trabajos en su centro. Se admitirán hasta un máximo de OCHO trabajos por modalidad y categoría por cada centro.
- Los trabajos deben incluir los siguientes datos en la parte posterior con letra mayúscula:
- NOMBRE Y APELLIDOS DEL ALUMNO/A
- CURSO Y CICLO: Primaria, ESO, Bachillerato...
- DIRECCIÓN PERSONAL DEL ALUMNO/A
- NOMBRE DEL PROFESOR/A
- NOMBRE DEL CENTRO
- DIRECCIÓN COMPLETA DEL CENTRO
- TELÉFONO DEL CENTRO Y FAX
- Los trabajos se recibirán en la Facultad de Ciencias de la Educaciónb hasta el viernes 22 de abril de 2011 inclusive.
- La Junta Directiva de la Asociación actuará como Jurado, pudiendo declarar desiertos los premios. Su decisión será inapelable.
-Se establece un premio para cada modalidad y categoría (Primaria/ Secundaria/Bachillerato/Escuela de Idiomas/ Escuela de magisterio). Los premios se comunicarán a los centros ganadores a partir del 9 de mayo de 2011. Todos los participantes recibirán una pegatina o bien un cartel para la clase.
- Los premios se entregarán a finales de mayo o primeros de junio de 2011.
- No se devolverán los trabajos. GALIADIR se reserva el derecho de exponer o publicar los trabajos sin que sean exigibles derechos de autor.
- La participación en el concurso supone la aceptación total de las bases.
sábado, 8 de enero de 2011
miércoles, 5 de enero de 2011
Les douze jours de Noël
Le premier jour de Noël, mon amoureux m'a offert une perdrix dans un poirier.
Le deuxième jour de Noël, mon amoureux m'a offert deux tourterelles et une perdrix dans un poirier.
Le troisième jour de Noël, mon amoureux m'a offert trois poulettes, deux tourterelles et une perdrix dans un poirier.
Le quatrième jour de Noël, mon amoureux m'a offert quatre jacasseurs, trois poulettes, deux tourterelles et une perdrix dans un poirier.
Le cinquième jour de Noël, mon amoureux m'a offert cinq anneaux d'or, quatre jacasseurs, trois poulettes, deux tourterelles et une perdrix dans un poirier.
Le sixième jour de Noël, mon amoureux m'a offert six oies qui pondaient, cinq anneaux d'or, quatre jacasseurs, trois poulettes, deux tourterelles et une perdrix dans un poirier.
Le septième jour de Noël, mon amoureux m'a offert sept cygnes qui nageaient, six oies qui pondaient, cinq anneaux d'or, quatre jacasseurs, trois poulettes, deux tourterelles et une perdrix dans un poirier.
Le huitième jour de Noël, mon amoureux m'a offert huit bonnes qui trayaient, sept cygnes qui nageaient, six oies qui pondaient, cinq anneaux d'or, quatre jacasseurs, trois poulettes, deux tourterelles et une perdrix dans un poirier.
Le neuvième jour de Noël, mon amoureux m'a offert neuf dames qui dansaient, huit bonnes qui trayaient, sept cygnes qui nageaient, six oies qui pondaient, cinq anneaux d'or, quatre jacasseurs, trois poulettes, deux tourterelles et une perdrix dans un poirier.
Le dixième jour de Noël, mon amoureux m'a offert, dix lords qui sautaient, neuf dames qui dansaient, huit bonnes qui trayaient, sept cygnes qui nageaient, six oies qui pondaient, cinq anneaux d'or, quatre jacasseurs, trois poulettes, deux tourterelles et une perdrix dans un poirier.
Le onzième jour de Noël, mon amoureux m'a offert onze fifres qui jouaient, dix lords qui sautaient, neuf dames qui dansaient, huit bonnes qui trayaient, sept cygnes qui nageaient, six oies qui pondaient, cinq anneaux d'or, quatre jacasseurs, trois poulettes, deux tourterelles et une perdrix dans un poirier.
Le douzième jour de Noël, mon amoureux m'a offert douze violoneux qui giguaient, onze fifres qui jouaient, dix lords qui sautaient, neuf dames qui dansaient, huit bonnes qui trayaient, sept cygnes qui nageaient, six oies qui pondaient, cinq anneaux d'or, quatre jacasseurs, trois poulettes, deux tourterelles et une perdrix dans un poirier.
Les acadiens
Y a dans le sud de la Louisiane
Et dans un coin du Canada
Des tas de gars, des tas de femmes
Qui chantent dans la même langue que toi
Mais quand ils font de la musique
C'est celle de Rufus Thibodeaux
Ils rêvent encore de l'Amérique
Qu'avait rêvée leur grand-papa
Qui pensait peu, qui pensait pas
[Refrain] :
Tous les Acadiens, toutes les Acadiennes
Vont chanter, vont danser sur le violon
Sont Américains, elles sont Américaines
La faute à qui donc ? La faute à Napoléon
Le coton c'est doux, c'est blanc, c'est chouette
Pour s'mettre de la crème sur les joues
Mais ceux qui en font la cueillette
Finissent la journée sur les genoux
Et puis s'en vont faire d'la musique
Comme celle de Rufus Thibodeaux
Pour oublier que l'Amérique
C'est plus celle de leur grand-papa
C'est bien changé depuis c'temps-là
[Refrain]
Quand ils ont bossé six jours de suite
Pour une poignée d'dollars dévalués
Ils montent dans la vieille Oldsmobile
Et foncent dans la ville d'à côté
Pour écouter de la musique
Celle du grand Rufus Thibodeaux
Et pour repeupler l'Amérique
A la manière de grand-papa
Y a plus qu'ça qui ne change pas
[Refrain]
martes, 4 de enero de 2011
lunes, 3 de enero de 2011
sábado, 1 de enero de 2011
Suscribirse a:
Entradas (Atom)